El Shock Cultural

Cuatro días y contando para que se cumpla un mes desde que cambié de país, con lo cual creo que corresponde hacer un recuento de los principales “shocks culturales” desde mi llegada:

1. Ante la urgencia de sacar una fotocopia a mi pasaporte para el trámite de mi tarjeta de extranjero, fue un mayor impacto darme cuenta de que la mayoría del comercio cierra a la hora de almuerzo durante a lo menos dos horas… después de resignarme, encontré un auditorio abierto… propiedad de una latina, por supuesto.

2. Y ya que partimos por el tema de los horarios, doble shock el día domingo, sin comida en casa y sin supermercados abiertos, y con ganas de hacer algo de shopping, pero con todas las tiendas cerradas…

3. Los españoles asumen la calvicie prematura con la gracia de un corte “al rape”… no sé si le deberán esto a Pep Guardiola.

4. Mi roomie me calificó de “abuelita” por cenar entre 19.00 y 20.00 hrs. Y ni hablar de los ruidos que hace mi estómago cuando son las 14.00 hrs. y ¡recién están terminando las clases!

5. Nada mejor que la cajera del supermercado, el mesero, etc. te califiquen constantemente de guapa. ¡Vale, guapa! ¡Gracias, guapa! You gotta love it.

6. Para los venezolanos, verga = vaina………… Para el resto de los latinos, no.

7. Para los peruanos, polera = polo, polerón = polera, chaleco sin mangas = chaleco y chaleco = chomba. Me superó.

 

  • Seiji

    Hola Daniela, siempre sigo tu blog. :)
    Quería comentarte que la palabra que utilizamos en Perú para referirnos al chaleco es chompa y no chomba.
    Espero que nos sigas contando de tus experiencias en Barcelona. 😉